б) приобретение оборудования осуществляется арендодателем на условиях контракта на аренду, заключенного или подлежащего заклю¬чению между арендодателем и арендатором, с которым поставщик оз¬накомлен;
в) сумма аренды, указанная в контракте на аренду, подсчитывается, в частности, с учетом амортизации всей или значительной части стои¬мости оборудования.
Настоящая Конвенция применяется независимо от того, в состоянии ли арендатор или нет изначально или впоследствии купить оборудование или вновь сдать его в аренду, пусть даже и за символическую плату.
Настоящая Конвенция регулирует операции по аренде всего обору¬дования, за исключением того, которое должно быть использовано арендатором, в основном, в личных или семейных целях, а также для домашних нужд.
Статья 2
В случае одной или нескольких операций «подаренды» или под¬найма одного и того же оборудования настоящая Конвенция применя¬ется в отношении каждой операции, являющейся операцией по аренде и регулируемой настоящей Конвенцией, как если бы лицо, у которого первый арендодатель (как это определено в параграфе 1 предыдущей статьи) приобрел оборудование, был поставщиком и как если бы кон¬тракт, в соответствии с которым было таким образом приобретено имущество, был контрактом на поставку.
Статья 3
Настоящая Конвенция применяется в случае, когда учреждения арендодателя и арендатора находятся в разных странах и при этом:
а) эти государства, а также страна, в которой поставщик имеет свое учреждение, являются договаривающимися государствами;
б) контракт на поставку и контракт на аренду регулируются зако¬нодательством договаривающегося государства. Учреждение, на которое имеется ссылка в настоящей Конвенции, подразумевает в случае, если одна из сторон, участвующих в операции по аренде, имеет более чем одно учреждение, учреждение, в наибольшей степени связанное с дан¬ным контрактом и его реализацией с учетом известных сторонам об¬стоятельств или предусматриваемых ими в тот или иной момент до за¬ключения или при заключении контракта.
Статья 4
Положения настоящей Конвенции не прекращают свое действие ввиду факта включения или закрепления имущества в качестве недви¬жимости.
Вопросы, относящиеся к включению или закреплению имущества в качестве недвижимости, а также соответствующие права арендодателя и обладателей вещного права на недвижимость регулируются законом ме¬стонахождения этой недвижимости.
Статья 5
Применение настоящей Конвенции может быть отменено только в случае, если каждый из участников контракта на поставку и каждый участник контракта на аренду дает на это согласие. Если применение настоящей Конвенции не отменено в соответствии с предыдущим па¬раграфом, стороны могут в своих отношениях отступать от тех или иных ее положений или вносить изменения в возможные последствия, кроме положений, предусмотренных параграфом 3 статьи 8, абзацем б) параграфа 3, параграфом 4 статьи 13.
Статья 6
При интерпретации настоящей Конвенции необходимо учитывать ее предмет и цели, определенные в преамбуле, ее международный характер и необходимость стремиться к единообразию ее применения, а также к соблюдению добросовестности в международной торговле. Вопросы, ре¬гулирующиеся с учетом их содержания настоящей Конвенцией, но не отраженные в ней в четкой и ясной форме, будут разрешаться на основе общих принципов этого документа, а в их отсутствие — в соответствии с законодательством на базе международного частного права.
Глава II. ПРАВА И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН
Статья 7
1. а) Вещные права арендодателя на оборудование противопостав¬ляются синдику по несостоятельности и кредиторам арендатора, вклю¬чая кредиторов, являющихся владельцами окончательного или времен¬ного исполнительного документа.
б) В рамках настоящего параграфа термин «синдик по несостоя¬тельности» означает лицо, на которое возложено осуществление ликви¬дации имущества, администратора или любое другое лицо, назначенное для управления имуществом арендатора в интересах кредиторов.
2. Если положения применяемого закона предписывают указанному в предыдущем параграфе лицу осуществление противопоставимости вещных прав арендодателя на имущество и соблюдение рекламных норм, эти права будут ему противопоставлены только в случае выпол¬нения всех предусмотренных этими правилами условий.